三更半夜睡不著

只能說無奈.....................................

最近認識一位喜歡唱日本演歌的收發室阿姨

因為我還小懂一點日文,所以有時候趁著計中上班時的空檔

就跑去陪她聊天、討論歌詞....................................

會想到這首是因為小時候我媽超愛聽的

每當有時間他就會放她的演唱會錄影帶來看
(還有北島三郎、美空雲雀等等~~)

小時候總是覺得,媽的!!!怎這麼難聽~~

可是現在聽起來,總覺得有點懷念~

我想~

我會這麼喜歡日本、日文,說不定也是因為小時候常聽的關係吧!!!

As follow 

這是昭和59年10月3日演唱會的安可曲

我不知道,這是不是告別的演唱會

她前頭一開始,大致是說感謝大家15年來的支持balabala..........

後面我就完全不知她在講什麼了~



歌詞:

     さようならさよなら 元気でいてね
  好きな二人は いつでも逢える
  たとえ別れて 暮らしても
  お嫁なんかにゃ 行かないわ
  待って待って
  待っているのよ 独りでいるわ
  さようならさよなら 好きになった人


     さようならさよなら 指切りしてね
  固い約束 忘れはしない
  恋をしたのも 泣いたのも
  そうねあなたと このわたし
  好きで好きで
  好きでいるのよ 愛しているわ
  さようならさよなら 好きになった人


    さようならさよなら 泣いたらだめね
  つらい気持は あなたもおなじ
  ひとり待ってる わたしには
  幸せもって 帰ってね
  早く早く
  早く帰って 笑ってみせて
  さようならさよなら 好きになった人

聽完~只能說感動、感動、在感動!!!
(小小乃:小時候不是超討厭的嗎??我:.............小時候不懂事啦!!!)

對了!!我有別人翻唱的版本假如有人想要的話,請留mail我願意分享

最後附上 KTV的版本(PS:歌詞對的有點鳥.....有些沒對到音)

bcsrpsve 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()